Gálatas 4:3

Oración Padre Dios. Gracias por acogerme en tu familia gracias a mi fe en Jesús. Sin embargo, me encuentro arrastrado a vivir por las reglas, en vez de por la fe; prefiriendo mi propia habilidad para hacer lo correcto que confiar en que Jesús ha hecho todo lo necesario para que yo sea perdonado y acogido por Ti. Me arrepiento de que mi propio esfuerzo me haya impedido tener esa relación dinámica contigo. Por favor, ayúdame a confiar más y a alegrarme más, demostrando mi confianza en que Tú me has dado una nueva vida en Jesús. En Su Nombre. Amén.Libro de la Biblia:  Gálatas

Gálatas 4:2 significado

O «disciplinador», «custodio» o «guía». Según BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, «el hombre, usu. un esclavo…cuyo deber era conducir a un niño o joven…a la escuela y de regreso a ella y supervisar su conducta gener.; no era un ‘maestro’ (a pesar del mng. actual del derivado ‘pedagogo’…Cuando el joven llegaba a la edad, el π. ya no era necesario.» L&N 36.5 da aquí «guardián, líder, guía».
Esto también se refleja en Strongs G3807. Strongs dice que esto se aplicaba a un esclavo de confianza. Además, menciona que a los niños no se les permitía salir de la casa sin el esclavo. Una vez que el muchacho se convertía en hombre, este esclavo ya no era útil y era liberado de ese deber.
Si bien la ley nos protegía e instruía, y si bien la ley estaba a cargo de y sobre nosotros, no era algo que fuera la autoridad máxima. Simplemente actuaba en nombre de la autoridad mayor.
Romanos 7:9-10 NET Y en otro tiempo yo vivía aparte de la ley, pero con la llegada del mandamiento el pecado cobró vida y yo morí. Así que descubrí que el mismo mandamiento que pretendía traer la vida trajo la muerte.

Gálatas 4:8

O «disciplinador», «custodio» o «guía». Según BDAG 748 s.v. παιδαγωγός, «el hombre, usu. un esclavo…cuyo deber era conducir a un niño o joven…a la escuela y de regreso a ella y supervisar su conducta gener.; no era un ‘maestro’ (a pesar del mng. actual del derivado ‘pedagogo’…Cuando el joven llegaba a la edad, el π. ya no era necesario.» L&N 36.5 da aquí «guardián, líder, guía».
Esto también se refleja en Strongs G3807. Strongs dice que esto se aplicaba a un esclavo de confianza. Además, menciona que a los niños no se les permitía salir de la casa sin el esclavo. Una vez que el muchacho se convertía en hombre, este esclavo ya no era útil y era liberado de ese deber.
Si bien la ley nos protegía e instruía, y si bien la ley estaba a cargo de y sobre nosotros, no era algo que fuera la autoridad máxima. Simplemente actuaba en nombre de la autoridad mayor.
Romanos 7:9-10 NET Y en otro tiempo yo vivía aparte de la ley, pero con la llegada del mandamiento el pecado cobró vida y yo morí. Así que descubrí que el mismo mandamiento que pretendía traer la vida trajo la muerte.

Gálatas 4

Un «guardián» es alguien a cuyo cuidado se encomienda algo. La palabra viene de dos palabras griegas: sobre y dirigir, dirigir. Este individuo tiene autoridad delegada sobre la persona del niño. Era un guardián de su vida cotidiana. Se aseguraba de que se peinara y de que se lavara detrás de las orejas. Era a la vez un asistente y un guardaespaldas. La ley mosaica es un asistente y un guardaespaldas que nos enseña cómo debemos comportarnos.
En el tiempo eterno de Dios, Él designó un tiempo cuando el creyente operaría bajo la gracia. El hecho de que la ley tuviera que gobernar a los creyentes muestra su insuficiencia. Un niño debe estar sujeto a reglas y regulaciones. La ley era incapaz de otorgar la plena libertad de la vida cristiana. Llegó un momento en el que Dios designó el concepto de la gracia para comprometer plenamente la vida de los creyentes. Este fue el momento en que el Hijo de Dios pisó la tierra.