Coral bracho lee un poema

La misión del tiempo: medirse con el muro, socavarlo, desatar sus sólidos lazos, templar su hoja. Cuidado con la impaciencia:un suspiro vuelve como una tormenta.  Un atardecer se asoma tras la colina de Batoví, sangrantemente espléndido.En tu corazón debería haber cenizas:aún hay sangre.  La vida: viene con alas o con abrojos,un ramo para el jarrón y sonrisaso el silencio pétreo. Luego, el muro.
DONDE POR FIN SE REVELAQUIÉN ERA, QUIÉN SOY, MI LUGAR DE DESCANSO FINAL, QUIÉN ERES, QUIÉN ERAS, TU PRÓXIMO DESTINO, EL CURSO QUE TOMAMOS, EL VIENTO QUE LLEVAMOS, Y DONDE SE DECLARA EL LUGAR DEL TESORO, LA FÓRMULA IRIDISCENTE QUE NOS EXPLICA CLARAMENTE EL MUNDO.  Pero entonces el capítulo nunca se escribió.
Sarah Pollack es profesora, crítica, traductora y poeta. Enseña literatura latinoamericana en el College of Staten Island-City university of New York. Ha traducido poesía de Ida Vitale y Enrique Fierro, y Una evocación de Matthias Stimmberg, una novela del autor mexicano Alain-Paul Mallard.

Ida vitale

Edith Bergansius, presidenta de la Asociación Hispánica de La Haya, S.E. Dña. Laura Dupuy Lasserre, Embajadora de Uruguay y el Prof. Gabriel Inzaurralde, del programa de Estudios de Maestría en América Latina de la Universidad de Leiden.
La revista Diplomat inspira a diplomáticos, funcionarios y académicos a contribuir a la libre circulación de ideas a través de una riquísima vida diplomática, llena de eventos exclusivos e intercambios culturales, así como exponiendo ideas profundas y debates políticos en nuestras ediciones impresas y online.
Edith Bergansius, presidenta de la Asociación Hispánica de La Haya, S.E. Dña. Laura Dupuy Lasserre, Embajadora de Uruguay y el Prof. Gabriel Inzaurralde, del programa de Estudios de Maestría en América Latina de la Universidad de Leiden.
Una vez más, la Embajada de Uruguay junto con la Asociación Hispánica de La Haya, dirigida por la presidenta Dña. Edith Bergansius, organizaron un exitoso evento para rendir homenaje a la reputada escritora de las letras latinoamericanas: La uruguaya Ida Vitale, ganadora del Premio Miguel de Cervantes 2018.

Katherine hedeen lee los poemas de ida vitale

La poeta Ida Vitale (Uruguay, 1923) ha sido la ganadora del Premio Cervantes, el más prestigioso de las letras españolas, entregado un año más en el Día del Libro. Un año más, el galardón cruza el océano y va a parar a manos de una autora con una larguísima trayectoria. Recojo 6 de sus poemas más destacados.
Ha recibido otros premios como el Octavio Paz, el Alfonso Reyes, el Reina Sofía o el Premio Internacional de Poesía Federico García Lorca. El Cervantes es sin duda el broche de oro a tantos años y trayectoria. Actualmente reside en Estados Unidos.

Lectura de poesía bilingüe (27 de marzo de 2021)

Ida Vitale fue elegida para recibir el Premio Cervantes 2018 por “la fuerza poética en el ámbito de la lengua española; y por tener una trayectoria poética, intelectual y crítica; y por ser una traductora de primer orden”.
Su ambiente familiar era el de una familia culta y cosmopolita. Todos los días llegaban a su casa cuatro periódicos que contenían sus respectivas páginas culturales. En estos periódicos uruguayos era normal que se incluyeran poemas.
En 1974, cuando comenzó la dictadura militar en Uruguay, se exilió con su marido en México. En ese país, el escritor Octavio Paz la introdujo en el comité asesor de la revista “Vuelta”.
Entre las revistas que publicaron sus artículos, podemos mencionar: “Clinamen”; “Grab”; “Maldoror”; “Crisis” de Buenos Aires; “Eco” de Bogotá; “Vuelta” y “Uno más uno” de México; “El pez y la serpiente” de Nicaragua.
En 1989 se instaló en Austin (Texas) con su segundo marido, el también poeta Enrique Fierro. Vivieron en Texas durante 28 años, hasta que Enrique Fierro falleció. En 2016, decidió regresar a Montevideo, donde reside actualmente.