Freya ridings – the six o’clock show (¡mi primera entrevista completa!)

RESPUESTAS DE GRAMÁTICAMi Merriam-Webster y Burchfield sugieren que aventurero y aventurero son las dos palabras más utilizadas. Y es cierto que la distinción que existe entre estas palabras es a menudo borrosa. Según Merriam-Webster, “aventurero” puede sugerir una disposición imprudente a correr grandes riesgos, mientras que “aventurero” y “venturoso” podrían describir, por ejemplo, a los pioneros estadounidenses, que asumieron riesgos pero no fueron considerados temerarios (excepto por los que se quedaron en casa).
RESPUESTA GRAMÁTICA¿Qué hace ahí esa palabra “otros”? Si nos deshacemos de ella, queda más claro que “arqueológico” e “histórico” son adjetivos de “investigación”, una noción singular que merece un verbo singular, “ha demostrado”.
RESPUESTA DE LA GRAMÁTICAEs un eslogan extraño. ¿Mejor que otro? ¿Mejor que qué? ¿Son mejores los aeropuertos o el proceso de construcción de los mismos? ¿No tendría más sentido “Construir mejores aeropuertos”? He pasado tardes enteras caminando de un extremo a otro de O’Hare, ¿y ahora me dicen que hay esperanza?

Six o’clock (2003 remaster)

“Six O’Clock” es una canción del músico de rock inglés Ringo Starr de su álbum Ringo de 1973. Fue escrita por el antiguo compañero de banda de Starr en los Beatles, Paul McCartney, y la esposa de éste, Linda, que también participó en la grabación de la canción. La presencia de McCartney en el tema marcó la primera vez que él y Starr trabajaban juntos desde la ruptura de los Beatles en 1970. Su colaboración reflejó un alivio de las tensiones que habían existido entre los dos músicos durante gran parte de ese período.
Producido por Richard Perry, “Six O’Clock” se grabó principalmente en los estudios Apple de Londres en abril de 1973. Tras las recientes colaboraciones de Starr con George Harrison y John Lennon en Los Ángeles, la sesión con McCartney aumentó las especulaciones de la prensa de que los Beatles estaban a punto de reunirse. Una versión ampliada de la canción apareció como tema extra en el CD de 1992 del álbum Goodnight Vienna de Starr.
Paul McCartney escribió “Six O’Clock” en respuesta a una petición de Ringo Starr, su antiguo compañero de banda en los Beatles, para una contribución a su primer álbum de rock en solitario, titulado Ringo.[2][3][4] Habiendo aceptado asistir a la ceremonia de los premios Grammy en Nashville el 3 de marzo de 1973, Starr había comenzado a recopilar posible material para el álbum con Richard Perry, su productor,[5] con un plan para grabar en Los Ángeles durante la misma visita a los Estados Unidos. [6][7] Aunque la relación de Starr con McCartney había sido tensa por los efectos de la ruptura de los Beatles en 1970, y por la posterior demanda de McCartney contra sus tres antiguos compañeros de banda,[8][9] Starr dijo a finales de 1972 que las relaciones entre los ex-Beatles eran “mucho mejores ahora… estamos juntos como personas [si no como banda], y eso es más importante en realidad”. “[10] Una vez que George Harrison y John Lennon aceptaron contribuir con canciones para Ringo, Starr pudo persuadir a McCartney diciéndole: “No quieres quedarte fuera, ¿verdad?”[11].

Sigrid en the six o clock show

Salaba el queso y le daba la vuelta, cocinaba sopa con las sobras, traía troncos de madera, pesaba trozos de mantequilla fresca, rellenaba el petróleo, vendía pan, en invierno metía periódicos viejos en las grietas de las paredes, arañaba la suciedad de las grietas del suelo con una horquilla, remendaba medias, fregaba el fregadero, llevaba a mi marido borracho a la cama, hacía la colada a las dos de la mañana. Siempre estaba
sitio o la planta de cemento, en la zona llegó, vio que en todas partes el desorden, que eran apropiados de esta manera y que para la viga de acero y montones de madera, que no eran caminos de trabajo fijados, lleno de agujeros de impacto y por la lluvia estaban en todas partes el barro presente.
Manteniendo la corona en la posición del segundo clic, gire lentamente en sentido contrario a las agujas del reloj (la dirección de las seis) para avanzar la aguja de los minutos y las horas a la hora correcta teniendo en cuenta AM y PM. seiko.dk

Six o’ clock – lovin’ spoonful

En el habla ordinaria inglesa, se utiliza el reloj de doce horas. Los horarios suelen utilizar el reloj de veinticuatro horas. Sin embargo, en el inglés hablado, el reloj de veinticuatro horas sólo se utiliza en los anuncios oficiales, pero no en el habla ordinaria.
Para aclarar (cuando sea necesario) si se trata de una hora anterior a las 12 del mediodía o posterior, se puede utilizar in the morning, in the afternoon, in the evening, at night. Utilice por la mañana antes de las 12 del mediodía, después de las 12 del mediodía utilice por la tarde. Cuándo cambiar de la tarde a la noche, de la tarde a la noche y de la noche a la mañana depende de tu sentido del tiempo.
Las expresiones más formales para indicar si una hora es antes del mediodía o después son a.m. (también: am – ante meridiem, antes del mediodía) y p.m. (también: pm – post meridiem, después del mediodía). Utilice estas expresiones sólo con la manera formal de decir la hora.